13:21

ふりかけ


13:21

ふりかけ


ふりかけ
03.01.2012 в 11:39
Пишет  Puni-chan:

Такое потрясное видео!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:heart::heart::heart:

 

у этой девочки всегда просто потрясающие фан-виды!!!!!!!!!!!!!!

 

 



URL записи

ふりかけ


ふりかけ
18:47

ふりかけ
а сколько уже серий в Падам Падам вышло?

ふりかけ
14.01.2012 в 14:04
Пишет  DiSsSa:

Yokoyama Yu
Я дорвалась до остальных канжаней)))

размер побольше

URL записи

14:20

ふりかけ
ппц я кажется на следующей неделе лечу в мирный Оо....

ふりかけ
13.01.2012 в 14:42
Пишет  MaZumi:

вуншпунш


URL записи

ふりかけ
13.01.2012 в 14:45
Пишет  MaZumi:



URL записи

ふりかけ
13.01.2012 в 14:37
Пишет  MaZumi:



URL записи

ふりかけ
01.01.2012 в 15:34
Пишет  InaN.S.:

The origin of Gimmick Game
N: Когда я писал песню, то я представлял себе выступление.
S: Оно называлось "Gimmick Game", верно? Ты ведь написал слова во время одной из наших встреч?
N: Да.
O: Ты написал достаточно быстро, да?
N: Ну, в тот момент передо мной был Шо-чан, он ел карри и безумно потел, рядом сидел Лидер и что-то рисовал, и я, на удивление, смог написать слова в такой обстановке.
M: Эти слова песни как-то связаны с твоим прошлым?
N: Ну, они о парне с грязными пальцами (косо смотрит на Капитана)
O: Ты имешь ввиду пятна от глины(смолы)?
N: Это песня Оно-сана.
M: (смеется) Я не могу это принять!
N: (не стесняясь) Это наша песня, когда мы с Лидером встречались. Правда, мы уже расстались.
O: Ладно, тогда вовремя концертов в Доме, я появлюсь на сцене, чтобы разыграть сценку для этой песни...
A: О, вроде сцены вопоминаний (смеется)
S: В таком случае, я в этой сценке буду есть карри.
N: Эта песня никак не связана с карри!!

URL записи

и потом вставляешь так перевод песни и все становится на свои места)
ОМИЯ
Перевод Gimmick Game от Shim no Uta
С чего бы это,
Твои пальцы
Кажутся такими порочными
Только когда касаются меня.

Так что, прошу,
Такими
порочными пальцами
Не касайся моего тела.

(Зачем?)
Ты ведь уже знаешь? Но,
(Что важно?)
Слова, что я дарю тебе.

Ты снова в другом мире.
Думаешь только о себе.
Как может это непроницаемое лицо
любить меня?

Сегодня тоже
Твоё «Я люблю тебя» ничего не значит.
Но… (ты единственный, кого я могу любить)
Смотри, я вижу ложь по твоей шее.

Делая серьёзное лицо,
Даже проявляя немного интереса,
Почему ты не сделаешь
Грустное лицо?

Если ты испытываешь желание,
Если у тебя наворачиваются слёзы,
Не сдерживай себя.
Это нормально, ведь так?

(Не плачь) Разве ты не думаешь то же самое?
(Хей, улыбнись) В конце попробуй быть добрее.

Нормально, если ты уйдешь, но
Возьми с собой всё, что нас связывает,
Чем бы это ни было, воспоминания,
Забери их все.

Если я не нужен тебе,
Ты тоже мне не нужен.
Но… (давай, остановимся на этом)
По моей шее тоже видна ложь.

Если бы я смог вернуть упущенное время,
Смог бы я понять всё сейчас?
Твои слова, жесты и любовь.

Притворяясь милым,
Всё так же ложь осталась с тобой.
Почему же цвета города
Кажутся такими трепещущими?
Не потому ли, что я тоже стал порочным?
Верно?

Но я не представляю себе другой путь,
Чтобы выжить в этом мире.

Когда ты притворяешься одиноким,
Слёзы наворачиваются на глаза.
Сделай так опять, и, смотри, они начинают литься
Снова… (перестань уже плакать)
Смотри, я поставил метку на твоей шее, теперь ты принадлежишь мне.




Перевод Gimmick Game от empire of shit
Уловка

3, 2, 1
Поехали

Интересно, почему же твои пальцы
Кажутся грязными только мне?
Так что, пожалуйста,
Не надо так ласкать меня этими грязными пальцами.

(Почему это?)
Чего же ты ожидал? Ведь...
(Что случилось?)
Можешь оставить эти слова при себе.

Ты опять в каком-то другом мире,
Думаешь только о себе.
И чего ж ты изображаешь невинное лицо?
Ты хоть любишь меня вообще?
Сегодня ты опять лепечешь своё гнилое "люблю",
Но ведь...
(Я не могу любить никого, кроме тебя)
Смотри-ка, я вижу твоё враньё у тебя на затылке.

У тебя такое серьёзное лицо...
Если уж так хочется,
Почему бы тебе не показать мне своё печальное лицо?
Если тебе от этого станет легче,
Можешь хоть заплакать.
Это было бы вполне уместно, не так ли?

(Не плачь)
Ты точно такой же что ли?
(Ну же, улыбнись)
В конце концов только притворяешься добрым?

Если хочешь, можешь уходить.
Послушай, забери с собой
Всё-всё-всё*,
Даже воспоминания, всё.
Если что-то не нужно тебе,
Оно и мне не нужно,
Ведь... (Давай покончим с этим)
На моём затылке тоже есть ложь.

Если бы я могла вернуться в то время, когда всё рухнуло,
Стало бы мне теперь понятнее?
Те слова, та горечь, любовь.

Ты прикидываешься милым,
Расхаживаешь одетый во враньё.
Почему же цвет города кажется мне красивым?**
Что же это, потому, что я стала грязной?
Так что ли?

Но я не знаю как жить в каком-либо другом мире,
Прикидываюсь одинокой и сразу начинаю плакать,
И тут же, смотри! Другой мир
Вновь здесь (Не надо так плакать)
Смотри-ка, я пометила твой затылок.


и этот перевод хорош)

ふりかけ
Сатоши же не любит водить машину
Креплах тут и Ясу снимается, кажется так его зовут
а он вот взял и так просто ударил по моей любимой заднице на 48-29 минуте.... *ураяма!ТТ

окреньеть...флэшбэк такой.. кудрявый Сатоши в темных очках)

1-05-50 не могу не смотреть на его штаны!

ふりかけ
19:40

ふりかけ
вот прям ватащи ва



19:29

ふりかけ
на 43)
12.01.2012 в 09:22
Пишет  Ljuba_Kodinets:

Не знаю, поможет ли, но они уже на 53

12.01.2012 в 06:41
Пишет  Натаниэль.:

12.01.2012 в 04:34
Пишет  Puni-chan:

здесь голосуют за "Исполнителей, которых вы бы хотели увидеть на Олимпийских играх в Лондоне"
тык!!!!
Arashi вчера были на 164 месте и за сутки подскочили на 65)

URL записи

ну что, господа, поголосуем? ))

URL записи

URL записи

06:53

ふりかけ
спать

14:21

ふりかけ
11.01.2012 в 14:01
Пишет  MaZumi:

мы пингвины


URL записи

14:15

ふりかけ
11.01.2012 в 12:21
Пишет  MaZumi:

о боги!


URL записи

10:53

ふりかけ
легла в 3-30... анан с Сатоши, спаси меня!